Réception par la communauté de Héo (St Joseph) ; sauf indication contraire, tous les clichés sont de ST.
Réception par la communauté de Héo (St Joseph),les chefs du lieu ; sauf indication contraire, tous les clichés sont de ST.

Respects à la communauté présentés par la représentante de Kiribati (N. Teariki) ; à gauche le représentant de Tuvalu (F. Falefou) et l’interprète (K Bourat).

Respects présentés par le représentant des Tuamotu (M. Vaea Hauata)

A la surprise des chefs, le représentant des Tuamotu a appelé les femmes de la communauté pour leur présenter des colliers provenant de son atoll (Anaa)
Réponse des chefs du lieu
Right to left : représentants de Tuamotu (M. Hauata), de Kiribati (N. Teariki), de Tuamotu (F. Torrente), de Kiribati (G. Camus), de Waikato (J. Campbell et M. Goldsmith), de Tuvalu (T. Falefou), et stagiaires/ collègues IRD.

Le représentant des Tuamotu présente un don à la communauté
Autre partie d’Ouvea (Lekine, Mouli) : réception locale avant de nous montrer l’érosion côtière (photos suivantes) :
Présentation de l’érosion :
Réception dans la communauté de Hwadrilla ; on the right : Sprep Youth Ambassador and Sprep Media Officer have joined us (Brianna Fruean and Nanette Woonton)
(from left : J. Campbell, B. Fruean, N. Teariki, N. Woonton)
In the parish hall, dans la salle paroissiale : presentations of case studies from Tuvalu, Kiribati, Tuamotu etc...
Restitution in Noumea
(right : J. Vanualailai, Dir. Research USP)

more presentation of the coastal erosion (cliché F. Torrente)

Dans un des collèges/in one of the high schools, Ouvea (cliché F. Torrente)